حساب کاربری ندارید؟ ثبت نام کنید

چرا انگلیسی فرار است؟!

نوشته

1 سال قبل | یک دیدگاه | ریپورتاژ و آگهی

حتما براتون پیش اومده که به محض گفتن جمله ای بهی انگلیسی، یک کلمه ی خاص یا فعلی که فکر می کردین می تونین به کار ببرید، یهو از ذهنتون پریده و تو جایی که میشد خیلی از توجه ها رو به خودتون جلب کنین، کم آوردین و ساکت موندین!

خیلی زمان ها هم پیش اومده که استفاده از یک فعل در قسمتی از جمله رو خیلی خوب و مناسب دیدین، اما چون نحوه استفاده درست از اون رو نمیدونستین، در نتیجه نشده ازش استفاده کنین و جملتون رو با یک بله یا خیر گفتن معمولی تموم کردین.

اما چرا این اتفاق میوفته؟ چرا هر چی بیشتر تلاش می کنیم، بیشتر به مشکل بر می خوریم و هر با فکر می کنیم که چرا نمیشه با استفاده از جملات پیچیده تر، هم مفهوم خودمون رو بهتر به طرف مقابل برسونیم و هم اون رو متوجه کنیم که ما به زبان انگلیسی مسلط هستیم و در این زمینه حرفای زیادی برای گفتن داریم؟ بیاین علت و راه حل این موضوع رو پیدا کنیم.

بله این واقعیت که زبان انگلیسی برای ما که در ایران زندگی می کنیم و به صورت روزمره از این زبان استفاده نمیکنیم خیلی فرار هست کاملا درسته. خیلی ها شاکی هستن که سطح زبان انگلیسیشان را با کلی زحمت به سطح قابل قبولی رسوندن ولی بعد از یک وقفه خیلی کوتاه، انگار به خونه اول برگشتن و دوباره باید از اول شروع کنن.

جالب اینجاست که وقتی فکر مهاجرت توی سرتون میوفته، و دنبال یک لیست در مورد بهترین موسسه مهاجرتی هستین، وقتی صحبت از این میشه که اول زبان مهمه، اون یه ذره ای که بلد بودین رو هم فراموش میکنین! و اوضاع حتی ناجورتر هم میشه!

ذهن ما پایگاه داده نیست!

احتمالا اصطلاحِ “پایگاه داده” رو شنیدین و تا حدودی با این مفهوم آشنایی دارین. پایگاه داده ساختاریه که به هدف جمع آوری و ذخیره مجموعه ای از داده یا اطلاعات طراحی میشه. در پایگاه داده اطلاعات سر جایی که براشون مشخص شده قرار می گیرن و هر مرتبه، از همون آدرسی که براشون تعیین شده پیدا و فراخوانی میشن. اما مغز انسان به هیچ عنوان این مدلی نیست و کارکرد متفاوتی داره.

هزاران یا حتی میلیون ها سال از زندگی بشر و تکامل مغز او گذشته و این رشد باعث شده تا مغز انسان به صورت مفهومی کارایی داشته باشه. ما کلمات را مانند یک رایانه به خاطر نمی سپریم، بلکه هر کلمه را به مانند رشته ای از کلمات و با کمک تصاویر و کلمات دیگه که به آنها مرتبط هستن به ذهن می سپاریم.

مثلا ما یادگرفتیم که نبستن کمربند ایمنی در یک حادثه می تونه منجر به از دست دادن جونمون بشه. پس ذهن ما تصویر یک فرد زخمی و فوت شده را در کنار نبستن کمربند ایمنی قرار میده و برای همین یاد گرفتیم که کمربند ایمنی خودمونو همیشه ببندیم. یا مثلا برای به خطر نیوفتادن جونمون بهتر هست که از لبه پشت بام یا از ارتفاعات خیلی بلند دوری کنیم. پس ذهن ما برای یادگیری و به خاطر سپردن از یک رشته داده استفاده می کنه. این ها دلایل فرار بودن انگلیسی و در کل زبان دوم هستن.

به خاطر سپردن کلمات و قواعد به صورت کاربردی

اگه در به یادآوردن کلمه یا قواعد جمله بندی دچار مشکل میشین، شک نکنین که تا حالا اون رو در دل یک عبارت یا مثال های کاربردی یاد نگرفتین و ازش استفاده نکردین. مثلا در مورد ساعتی که به دستتون بستین و یا عینکی که به چشمتون می زنین، کمی بیشتر توجه کنین و اون رو در شرایط مختلف و جمله بندی های مختلف از شرایطی که در طول روز سپری کردید به کار ببرین و چنتا مثال براش بزنین. اینطوری متوجه میشین که خیلی راحت تر میشه اون کلمه رو به خاطر سپرد و دیگه لازم نیست خودتون رو بابت از یاد بردنش سرزنش کنین.

استفاده اشتباه از کلمات و گرامر، و رفع نشدن ایرادها

خیلی ها معمولا برای یادگرفتن کلمه و یا جملات گرامری، اول شروع به نوشتنش می کنن و بعد سعی می کنن در قدم دوم اون رو به فارسی ترجمه کنن و بعد فکر می کنن که دیگه تموم شد. ولی اینکار درست نیست چرا که اون کلمه ممکنه معادل دقیقی در زبان فارسی نداشته باشه و یا اینکه کلا یک معادل اشتباه رو براش پیدا کنید و اینطوری سعی کنید به خاطر بسپاریدش.

انجام اینکار شاید باعث بشه که اون کلمه رو به صورت اشتباه به خاطر بسپارید، اما شک نکنید بعد از مدتی این رشته به همین صورت در خاطرتون هک میشه و از یاد بردنش کلی زمان میبره و باعث میشه خیلی زود خسته تر بشید. پس سعی کنید که برای رفع اشکالاتون حتما از منابع معتبر استفاده کنین.

حضور در یک کلاس انگلیسی خوب و اصولی، میتونه فرآیند زبان آموزی رو برای شما آسون تر کنه و در مجموع خیالتون از بابت آموزش زبان انگلیسی راحت بشه. کافیه در آزمون تعیین سطح انگلیسی آکادمی زبان اکسیر شرکت کنید.

سخن پایانی : چه کنیم که انگلیسی از ذهنمون فرار نکنه؟

بهترین روش، به کار بردن زبان در موقعیت های مشخص و به صورت عبارتی هست. هنگامی که با یک کلمه آشنا میشین، به جای حفظ کردنش، سعی کنین که استفاده درستش رو در عبارتی که به کار رفته، همراه با موضوعی که بکار رفته یاد بگیرین. مثلا کلمه shower رو یاد نگیرین و به جاش، یا بگیرین که “من یه دوش گرفتم” در انگلیسی بریتانیایی میشه I had a shower.

وب سایت و شبکه های اجتماعی آکادمی زبان اکسیر حاوی اطلاعات مفید و کاربردی در زمینه آموزش زبان انگلیسی هست که توصیه می کنیم حتما به آنها سر بزنید. توصیه می کنیم که پیشنهادهای شگفت انگیز و شرایط ویژه ای که برای زبان آموزان عزیز در نظر می گیریم رو از دست ندید. پس همین الان امتحان کن:

  • • دو جلسه اول پکیج های اکسیر رایگان
  • • دانلود رایگان کتاب آموزش انگلیسی 800 صفحه ای اکسیر
  • • دانلود رایگان کتاب آموزش آیلتس 400 صفحه ای اکسیر
  • • راهنمای کامل انتخاب منابع مناسب برای سلف استادی زبان
  • • 900 مقاله آموزشی رایگان روی وبسایت اکسیر
  • • تعیین سطح و ارزیابی رایگان زبان انگلیسی
  • • جزوه ی ایده های آیلتس مناسب برای رایتینگ و اسپیکینگ
  • • دانلود سه هزار کلمه متداول لانگمن
  • • راهنمای کامل انتخاب منابع مناسب برای سلف استادی آیلتس
  • • صدها ویدیوی آموزشی زبان و آیلتس در اینستاگرام اکسیر
  • • کلی محتوای ارزشمند در اینستاگرام استاد سجادحسینی و استاد محمود مهرعلیان
  • • صدها ویدیوی آموزشی زبان و آیلتس در اینستاگرام، آپارات و یوتوب اکسیر
  • • دوره رایگان جعبه ابزار زبان آموز
  • • دوره رایگان اسرار موفقیت اکسیر آیلتس
  • • دوره رایگان معجزه ی مرور
  • • دوره رایگان ماشین چهارچرخه ی یادگیری زبان
  • • دوره رایگان دیکشنری خواری
  • • دوره رایگان فرمول اثر مرکب در آمادگی آیلتس
اشتراک در
اطلاع از
1 Comment
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
V800B

البته این فرار بودن زبان بیشتر در ایرانه
صحبت این نیس که بگیم ما در طول روز زبان کار نمیکنم یا صحبت و هرچیزی

برمیگرده تا حدودی ب هوش و نحوه آموزش ها
هر موقع هر آموزشگاهی تو هر زمینه من رفتم انتقادی کردم سریعا واکنش و با سعی بر توضیح دادن کردن الکی کردن
ولی اگه یکی از اینا فقط گوش میداد و یا یادداشت برداری و بعدا پوشش میداد ضعف ها رو میشه گفت دارن راه درست میرن

رپورتاژ آگهی پربازده
رپورتاژ آگهی پربازده
واحد تبلیغات