
گوگل در ادامه افزودن قابلیتهای مبتنیبر هوش مصنوعی به اپلیکیشن مترجم خود، اکنون یک ویژگی جدید و کاربردی بهنام «انتخابگر مدل» (model picker) را به گوگل ترنسلیت (Google Translate) اضافه کرده است. این قابلیت که پیش از این در اپلیکیشن Gemini دیده شده بود، به کاربران اجازه میدهد بین دو مدل هوش مصنوعی «سریع» (Fast) و «پیشرفته» (Advanced) یکی را برای ترجمههای خود انتخاب کنند و کنترل بیشتری بر تعادل بین سرعت و دقت داشته باشند.
این انتخابگر مدل در زیر لوگوی «Google Translate» در بالای اپلیکیشن ظاهر میشود. گزینه «پیشرفته» (Advanced) بهصورت پیشفرض انتخاب شده و در ابتدا قرار دارد. با ضربه زدن روی این کادر، یک منوی جدید با عنوان «مدل ترجمه متن را انتخاب کنید» از پایین صفحه باز میشود که دو گزینه را ارائه میدهد:
گوگل اشاره میکند که مدل «پیشرفته» درحالحاضر فقط برای ترجمه متن در زبانهای منتخب پشتیبانی میشود. این بدان معناست که برای برخی زبانها یا در ترجمههای سادهتر، ممکن است فقط گزینه «سریع» در دسترس باشد.
طراحی این بخش با انتخابگر مدل در اپلیکیشن Gemini مطابقت دارد. بااینحال، هنوز مشخص نیست که آیا این یک قابلیت رایگان خواهد بود یا به اشتراکهای پولی مانند Google AI Pro گره خواهد خورد. در رابط کاربری فعلی هیچ نشانهای مبنیبر پولی بودن آن وجود ندارد، اما سابقه گوگل در ارائه قابلیتهای پیشرفتهتر برای مشترکین پولی، این احتمال را زنده نگه میدارد.
این ویژگی درحالحاضر برای برخی از کاربران iOS در دسترس قرار گرفته، اما هنوز روی دستگاههای اندرویدی مشاهده نشده است. این اقدام در راستای استراتژی اخیر گوگل برای بهبود کیفیت ترجمه با استفاده از مدلهای هوش مصنوعی جدید صورت میگیرد. در ماه آگوست، گوگل اعلام کرد که «مدلهای Gemini در ترنسلیت» باعث «پیشرفتهای بزرگی در کیفیت ترجمه، ترجمه چندوجهی و قابلیتهای تبدیل متن به گفتار (TTS)» شدهاند.
درهمینراستا، در پایان ماه سپتامبر، اپلیکیشن گوگل ترنسلیت برای iOS ویجتهای جدیدی برای کنترل سنتر (Control Center) دریافت کرد که دسترسی سریع به دوربین، ترجمه متن، دیکته و مکالمه را فراهم میکند.
بهنظر شما کدام مدل، «سریع» یا «پیشرفته»، برای استفاده روزمره شما کاربردیتر خواهد بود؟