در جریان کنفرانس Google I/O 2025، گوگل از قابلیت جدید و جذابی برای سرویس مترجم گوگل میت (Google Meet) خود رونمایی کرد: ترجمه زنده صحبتها به زبان طرف مقابل، با حفظ صدا، لحن و احساسات گوینده؛ قابلیتی که توسط هوش مصنوعی Gemini قدرت گرفته است.
در نسخه نمایشی گوگل، فردی انگلیسیزبان وارد تماس ویدیویی با همکار اسپانیاییزبان خود میشود. بهمحض فعال شدن ترجمه گفتاری Gemini، صدای فرد اسپانیایی بهصورت همزمان به زبان انگلیسی ترجمه و دوبله میشود؛ آن هم با لحن، سرعت و احساسات صدای اصلی.
این ویژگی همچنین بهصورت برعکس عمل میکند و اجازه میدهد دو نفر با زبانهای مختلف، بدون نیاز به خواندن یا نوشتن، با هم صحبت کنند.
درحالحاضر این قابلیت تنها از ترجمه بین انگلیسی و اسپانیایی پشتیبانی میکند، اما گوگل اعلام کرده که طی هفتههای آینده پشتیبانی از زبانهای آلمانی، پرتغالی و ایتالیایی نیز به این سرویس اضافه خواهد شد.
رقیب مستقیم Microsoft Teams
قابلیت مشابهی پیشتر توسط مایکروسافت در Teams بهصورت پیشنمایش ارائه شده بود، اما گوگل با اضافه کردن حفظ صدای طبیعی گوینده، تجربهای واقعگرایانهتر را به کاربران ارائه میدهد.
دسترسی و زمان عرضه
قابلیت ترجمه زنده اکنون برای کاربران اشتراکی Google Meet درحال عرضه است و گوگل وعده داده که تا پایان سال جاری، نسخه سازمانی آن نیز در اختیار شرکتها قرار خواهد گرفت.
سخن پایانی
ویژگی ترجمه صوتی Google Meet با استفاده از هوش مصنوعی پیشرفته Gemini، قدم بزرگی در جهت ارتباط بدون مرز بین کاربران جهانی است. از جلسات کاری تا گفتوگوهای دوستانه، دیگر زبان مانعی نخواهد بود و آنچه میشنوید، همچنان صدای خودتان خواهد بود، فقط به زبان دیگر.