تا به حال به این فکر کردهاید که مرزهای زبانی چقدر باعث تبعیض و محدودیت شده است؟ و آیا به این فکر کردهاید که اگر ویدیو بیشتر دیده شود، گوگل هم بیشتر تبلیغات میفروشد؟ یک پاسخ برد-برد به این دو پرسش این است که یوتوب با کمک هوش مصنوعی ویدیوها را دوبله خواهد کرد و مرزهای زبانی محو میشوند.
یوتیوب اعلام کرد که این پلتفرم مشتاقانه منتظر یک ابزار مبتنی بر هوش مصنوعی است که در واقع ویدیوها را به زبانهای دیگر دوبله می کند.
این ممکن است یک ویژگی جزئی به نظر برسد، اما این به سازندگان و بینندگان کمک میکند تا مانع زبان را به کلی فراموش کنند، زیرا دوبله مبتنی بر هوش مصنوعی به همه کمک میکند از محتوایی لذت ببرند که قبلاً امکانپذیر نبود.
بد نیست بدانید که این ویژگی سالهاست که کار میکند و بخشی از Area 120 گوگل بوده است، جایی که این شرکت روی پروژههای آزمایشی کار میکند.
ویژگی جدید یوتیوب در حال حاضر Aloud نامیده میشود و به سازندگان اجازه میدهد «به سرعت و به راحتی ویدیوهای خود را به چندین زبان دوبله کنند و دانشی را که ممکن است امروزه در یک زبان به دام افتاده است، به همه ارايه کنند».
خبر خوب این است که گوگل به دنبال این است تا اطمینان حاصل کند دوبله محتوا را برای همه سازندگان، به ویژه سازندگانی که معمولاً برای دوبله کردن ویدیوهای خود به زبان های مختلف برای پاسخگویی به مخاطبان مشکل دارند، بسیار آسان تر می کند.
اگر در مورد نحوه عملکرد Aloud برای یوتیوب سردرگم هستید، خبر خوب این است که به لطف وب سایت رسمی توضیحاتی داریم.
این ابزار اساساً با رونویسی ویدیو شروع می شود. سپس به سازنده اجازه میدهد رونویسی را بررسی و ویرایش کند. پس از انجام این کار، ویدئو به زبان مقصد ترجمه و دوبله می شود و سپس منتشر می شود.
امجد حنیف از یوتیوب گفت که این فعلا از چند زبان پشتیبانی می کند، اما در آینده زبان های بیشتری وجود خواهد داشت. ما می دانیم که انگلیسی، اسپانیایی و پرتغالی در هنگام عرضه در دسترس خواهند بود و زبان هایی مانند هندی، بهاس-اندونزی، و زبان های بیشتری به صفوف این ویژگی خواهند پیوست.
فکر میکنید این ویژگی یوتوب میتواند چقدر مهم باشد؟ من؟ خیلی و البته بیشتر زمانی که برای زبان فارسی ارائه شود.